มอร์แกน คือหนึ่งในคนที่สร้างแรงบันดาลใจให้กับฉัน




แอน มอร์แกน : เวลา 1 ปีของฉันกับการอ่านหนังสือ 1 เล่มจากทุกประเทศในโลก


        สิ่งที่เธอคนนี้ทำออกมา มันเป็นความคิดที่ทุกคนอาจจะเคยคิดแต่ไม่เคยพูดออกมา แต่เธอคนนี้แสดงออกมาและทำในสิ่งที่เธอต้องการ เทอคนนี้อยากอ่านหนังสือดีๆทั่วทุกมุมโลก เราได้ยินแล้วก็มีความรู้สึก เฮ้ย!!! เจ๋งอะ เคยคิดนะว่าทำไมส่วนใหญ่มีแต่นักเขียน อังกฤษ อเมริกา มาแปลให้อ่านกัน บางทีประเทศเล็กๆอย่างเราก็มีหนังสือน่าอ่านเยอะแยะมากเลยนะ ในกลุ่มเล็กๆ แต่น้อยมากที่จะตีพิมพ์เป็นภาษาอังกฤษให้คนทุกมุมโลกได้ลองอ่านกัน หนังสือที่ตีพิมพ์เป็นอังกฤษ ถ้าไม่นับหนังสือเรียนภาษา ส่วนมากเป็นประวัติศาสตร์ ซึ่งส่วนใหญ่อีกก็จะเป็นชาวต่างชาติเขียน  
non fiction ก็น้อยมากที่คนไทยเขียนแล้วเอาไปแปล  fictionแต่ละเรื่องก็มีแต่เรื่องผู้หญิงไทยที่ขายตัว มันทำให้ชาวต่างชาติเข้าใจว่านึกถึงไทยก็ต้องนึกถึงสาวๆที่ค้าประเวณี

     เรามีความรู้สึกว่าหนังสือดีๆไม่เป็นแนวสีเทานั้นมันก็มีน่าอ่านเยอะ เราควรจะเปลี่ยนความคิดที่จะขายเรื่องพวกนี้ได้แล้ว ความจริง fiction เด็ก แฟนตาซี หนังสือวัยรุ่น จิตวิทยา คำคมที่คนไทยเขียน ก็ใช่ว่าจะออกมาไม่ดี คนจีนยังชอบ ถ้าเราสามารถแปลเป็นอังกฤษ เป็นจีนได้ รายได้ของนักเขียนก็เพิ่มขึ้น เป็นที่รู้จักมากขึ้น และเป็นที่ยอมรับของนักอ่านทั่วโลก เราเชื่อว่าก็มีหนังสืออยู่ไม่น้อยที่แปลเป็นภาษาอื่นๆ แต่เราหวังว่าสักวันหนึ่ง วงการนักเขียนของบ้านเราจะไปไกลมากกว่านี้ ที่ไม่รับนิยายมาแปลไทยแค่อย่างเดียว เพื่อเปิดมุมมองนักอ่านทุกมุมโลกให้เข้าใจว่าไทยไม่ได้มีแค่ค้าประเวณีอย่างเดียว และสนับสนุนการอ่านมากขึ้นอีกด้วย

     สุดท้ายนี้เราหวังว่าความคิดของเรานี้จะทำให้วงการหนังสือเราดียิ่งๆขึ้นไปนะคะ อยากเห็นหนังสือไทยไปโกอินเตอร์ระดับโลกเหมือนกัน อย่างเหมือนกับ harry potter เชื่อว่านักเขียนไทยเก่งๆก็มีไม่น้อยนะ ;)

ความคิดเห็น